Arabic transcript:
الرياض ۲۱ ربیع الثانی ۱۳۴۲
من عبدالعزیر بن عبدالرحمن الفیصل الی حضرة المكرم الافخم ذوي المكارم والشيم معز السلطنة سردار الارفع الشيخ خزعل المرداو المحترم دام بقائه
بعد التحية ومزيد السلام عليكم ورحمة الله و بركاته، على الدوام مع السوال عن شريف خاطركم دمتم بخير وسرور
وعنا ونحمد الله تعالى على نعمه بخير واحوالنا من كرمه تعالى جميلة ادام الله علينا و عليكم نعمه، لنا مدة عن محرراتكم [الـ... ] ان تكونوا مشغولين بخير، اخبارنا صحه ولاجد مايوجب افادة حضرتكم به سوى دوام الخير والسعادة، الأمطار كثيرة و غزيرة وعامة جميع نجد الله تعالى يتابع بالخير ويجعل فيها البركة ويعم به اوطان [عبا..] هذا ما لزم تعريفه وسلامنا للأنجال الكرام و منا سيدي الوالد والاخوة والعيال يسلمون والله تعالى يحفظكم محروسين
English Translation
Riyadh, 21 Rabi’ al-Thani 1342 AH (1 December 1923)
From Abdulaziz bin Abdulrahman Al-Faisal to the esteemed, honorable, and noble Mu'ezz al-Sultanate, Sardar Arfa' Sheikh Khaz‘al Al-Murdaw, may his prosperity endure.
After greetings and sending you abundant peace, may Allah’s mercy and blessings be upon you always. I inquire about your well-being and hope you remain in good health and happiness.
As for us, we praise Allah for His blessings; we are in good condition, and by His grace, our affairs are favorable. May Allah continue to bestow His blessings upon us and upon you. It has been a while since we received correspondence from you, and we assume you are occupied with good matters.
There is nothing significant to report on our end, except that all is well, and we wish for your continued prosperity and happiness. The rainfall has been abundant and widespread across all of Najd, and we pray that Allah follows it with further goodness, brings blessings through it, and makes it beneficial to all lands.
This is what needed to be conveyed. Our greetings to your honorable sons. My father, brothers, and children also send their regards. May Allah protect you and keep you safe.